sábado, 26 de diciembre de 2009

El vocabulario de la danza clásica comprende los términos y expresiones utilizados en danza clásica.Esto se utiliza en diferentes pasos,actitudes,movimientos y expresiones.

Glosario:
Adage.
El adagio es una palabra francesa sacada del italiano ad agio, significando(pensando) a gusto o el ocio. Profesores de ballet clásico ingleses usan "el adagio", la adaptación francesa, mientras los Americanos prefieren el italiano original. En el baile de ello tiene dos significados: (1) una serie de ejercicios de práctica al centro, consistiendo de una sucesión de movimientos lentos y llenos de gracia que pueden ser simples o de carácter más complejo, realizadolos con fluidez y facilidad evidente. Estos ejercicios desarrollan un poder de sostenimiento, el sentido de línea, el equilibrio y el hermoso equilibrio que permite al bailarín funcionar con la majestad y gracia. Los pasos principales de adagio son pliés, développés, grand fouetté en tournant, dégagés, grand rond de jambe, rond de jambe en l'air, coupés, battements tendus, actitudes, arabescos, preparacion de piruetas y todos los tipos de piruetas. (2)La sección de apertura de la primacía clásica de deux, en el cual la bailarina ayudada por su compañero masculino, realiza los movimientos lentos y elevaciones en el cual en los ascensos el bailarin, apoya o lleva a la bailarina. La bailarina así, sin apoyo está expuesta a su gracia, línea y el equilibrio perfecto ejecutando développés, piruetas, arabescos etcétera, y alcanza las combinaciones de pasos y las posturas que serían imposibles sin la ayuda de su compañero.


Air, en l'- En el Aire[ahn lehr]
En el aire. Indica: (1) que un movimiento debe ser hecho en el aire; por ejemplo, rond de jambe en l'air; (2) que la pierna que trabaja, a la segunda o cuarta posición à terre, debe ser levantada a una posición horizontal con el dedo del pie sobre el nivel de la cadera.
Allégro- Alegre
Brisk, lively. A term applied to all bright and brisk movements. All steps of elevation such as the entrechat, cabriole, assemblé, jeté and so on, come under this classification. The majority of dances, both solo and group, are built on allegro. The most important qualities to aim at in allégro are lightness, smoothness and ballon.
Enérgico, animado. Un término aplicado a todos los movimientos brillantes y enérgicos. Todos los pasos de elevación como el entrechat, el cabriolé, assemblé, jeté etcétera, vienen bajo esta clasificación. La mayoría de bailes, y solos o en grupo, son allegro. Las calidades más importantes para apuntar del allégro son la ligereza, la suavidad y ballon.

Arabesque- Arabesco[a-ra-BESK]
Una de las posturas básicas en el ballet clásico, el arabesco toma su nombre de una forma de ornamento Moro. En el ballet clásico esto es una posición del cuerpo, en el perfil, apoyado sobre una pierna, que puede ser estirada o en demi-plié, con otra pierna que se extiende por detrás y perpendicularmente a ello, y los brazos sostenidos en varias posiciones armonizan y creando una larga línea desde las yemas del dedo que pisan en suelo. Los hombros deben ser sostenidos a la línea de dirección. Las formas de arabesco son variadas e infinitas. El método Cecchetti usa cinco arabescos principales; La Escuela de Rusa (Vaganova), cuatro; y la Escuela Francesa, dos. Los arabescos generalmente son usados para concluir una frase de pasos, y en los movimientos lentos de adagio y los movimientos enérgicos, alegres de allégro.
Arrière, en- Hacia Atrás[ah na-RYEHR]
Hacia atrás. Usado para indicar que un paso es ejecutado alejándose de la audiencia. Como, por ejemplo, en glissade en arrière.
Assemblé- Montado[a-sahn-BLAY]
Montado o unido juntos. Un paso en el que el pie que trabaja se desliza por el suelo antes de elevarse por el aire. Como el pie entra en el aire el bailarín se eleva del suelo con la pierna de apoyo. Ambas piernas una vez realizado el salto vienen a tierra simultáneamente en la quinta posición. Si un assemblé es porté esto requiere un paso preparatorio como un glissade para precederlo. Si un assemblé es en tournant esto debe ser precedido por un paso preparatorio. Assemblés pueden ser petit o grand según la altura del battement y es ejecutados dessus, dessous, devant, derrière, en avant, en arrière y en tournant. Ellos pueden ser hechos en face, croisé, effacé o écarté. Assemblé también puede ser hecho con un golpeado para el esplendor más gran. En el Cecchetti assemblé ambas rodillas son dobladas y preparadas después del battement para que ambos pies se encuentren mientras el cuerpo está en el aire.
Grand Assemblé en tournant- Grand- Assemblé girado[grahn ta-sahn-BLAY ahn toor-NAHN]
Assemblé grande con vuelta. Este assemblé es hecho en la misma manera que el grand assemblé. Esto es tomado sólo dessus o derrière. Esto es :viajado directamente al lado, sobre un viaje de diagonal ,eclipsan ,en un círculo, etc. Esto por lo general es precedido por un couru o un chassé. El battement en 90 grados a la segunda posición es tomado enfrentando eclipsan, entonces el bailarín completa la vuelta en dedans y termina el assemblé que afronta a la audiencia.
Attitude[a-tee-TEWD]
Una postura particular en baile sacado por Carlo Blasis de la estatua de Mercurio por Giovanni da Bolonia. Esto está una posición sobre una pierna con la otra levantada hacia atrás, la inclinación de rodilla en un ángulo de 90 grados y bien resultó para que la rodilla sea más alta que el pie. El pie de apollo puede estar en tierra, sur la pointe o sur la demi-pointe. El brazo sobre el lado de la pierna levantada es aplazado la cabeza en una posición curva mientras otro brazo es ampliado al lado. Hay unas actitudes según la posición del cuerpo en relación con la audiencia.

En Avant- Adelante[ah na-VAHN
Adelante. Una dirección para la ejecución de un paso. Usado para indicar que un paso dado es ejecutado avanzando, hacia la audiencia. Como, por ejemplo, en glissade en avant.

Balancé[ba-lahn-SAY]
Mecer el paso. Este paso es muchísimo como una primacía de valse y es una alternación de equilibrio, cambiando el peso de un pie a el otro. Balancé puede ser hecho cruzando el pie o sea delantero o sea atrás(trasero). Quinta posición D delante. Demi-plié, dégagé del pie de D a la segunda posición y salto sobre el ligeramente en demi-plié, cruzando el pie de I detrás del tobillo de D e inclinándose la cabeza y cuerpo a la derecha. Paso sobre el I demi - pointe detrás del pie de D, ligeramente levantando el pie de D de la tierra; entonces la caída al pie D otra vez en demi-plié del pie I levantado sur cou - de - pied derrière. Balancé siguiente será al lado izquierdo. Balancé también puede ser hecho en avant o en arrière , tambien croisé o effacé y en tournant.

Ballon[ba-LAWN]Salto. Ballon está la luz, la calidad elástica en saltos en el cual los límites de bailarín encima de el piso, hace una pausa un momento en el aire y desciende ligeramente y suavemente, sólo rebotar en el aire como las echada(salto) lisas de una pelota.

Ballonné, pas[pah ba-law-NAY]
Paso parecido a una pelota que salta. Un paso en el que el bailarín salta en el aire ampliando una pierna al frente, al lado o atrás y consigue con la pierna ampliada o sea sur le cou-de-pie o sea retiré. Hay dos clases de ballonné: ballonné simple, que puede ser realizado petit o grande; y ballonné compose, que es un paso compuesto que consiste de tres movimientos. Ballonné puede ser ejecutado en todas las direcciones del cuerpo.

Élévation[ay-lay-va-SYAWN
Elevation es la capacidad de un bailarín de lograr altura al bailar. Es un término usado para describir la altura lograda en pasos de progresión tales como entrechats, grands jetés, etcétera, combinado con el ballon de modo que el bailarín salte con una elasticidad agraciada como el movimiento que despide de una bola de goma que toque la tierra al momento y después rebote en el aire. La elevación es contada por la distancia entre las puntas acentuadas del bailarín en el aire y la tierra. En el aterrizaje después de que una elevación los dedos son los uqe deben alcanzar primero la tierra seguido rápidamente por la planta del pie y entonces el talón. Todos los pasos de progresión de la ' elevación comienzan y terminan con un demi-plié.

Épaulement[ay-pohl-MAHN]]
El giro de hombros. La colocación de los hombros. Un término que indicaba el movimiento del torso de la cintura hacia arriba, trayendo un hombro adelante y el otro detrás . Las dos posiciones fundamentales del épaulement son croisé y effacé. Cuando se utiliza el épaulement la posición de la espalda depende de la posición de los hombros y la posición del hombro depende de la posición de las piernas. Épaulement realza esteticamente el movimiento corporal en el final de una variación y es una característica del estilo clásico moderno comparado al viejo estilo francés que tiene poco épaulement.

Extension[eks-tahn-SYAWN]
Llamese y utilicesepara describir la capacidad de un bailarín de levantar y de llevar su l'air extendida la pierna. Dicen que un bailarín para tener una buena extensión debe hacer un développé à la seconde, y sostener la pierna levantada sobre nivel del hombro.
Ligne[LEEN-yuh]
Línea. El contorno presentó por un bailarín mientras que se ejecuta camina y se presenta. Dicen que un bailarín puede tener un buen o mal sentido de la línea según el arreglo de la pista, del cuerpo, de las piernas y de los brazos en una actitud o un movimiento. Una buena línea es absolutamente imprescindible para el bailarin cláscico.
Ballet[ba-LAY]Un trabajo o una hospitalidad de teatro en la cual un coreógrafo ha expresado sus ideas en grupo y bailar a solas a un acompañamiento musical con los trajes apropiados, el decorado y luces.
Choreography, choregraphy
Esto es un término usado para describir los pasos de progresión, las agrupaciones y los modelos reales de un ballet clásico o de una composición de la danza.
Classical ballet

(1) El estilo tradicional del ballet clásico, que tensiona la técnica académica se convirtió con los siglos de la existencia del ballet clásico.
(2) (2) Un ballet clásico en el cual el estilo y la estructura adhieren al marco definido estableció en el siglo XIX. Los ejemplos de ballets clásicos son: Coppélia, La Bella Durmiente, El Lago de los Cisnes.
Coda
(1) El final de un ballet clásico en el cual todos los bailarines principales aparecen por separado o con sus acompañantes .
(2) La danza final del paso clásico a dos, a tres o a cuatro.

viernes, 25 de diciembre de 2009

guía didáctica para realizar ejercicios de iniciación teatra


















Ejercicios de expresión corporal





•Para dar agilidad a los músculos no usados normalmente •Acompañar, con la cabeza, el movimiento de una carrera de caballos o de un partido de ping pong. •Hacer, con la cabeza en posición vertical, el signo de infinito. •Cambiar la expresión del rostro a ritmo de tambor. A cada golpe expresar una “mascara” diferente. •Hacer, rítmicamente, movimientos y saltos con los hombros. •Mover los hombros hacia delante y hacia atrás, primero uno y después el otro. A continuación, hacerlo con los dos a la vez. Los brazos permanecen caídos. •Ondulación de los brazos manteniendo la mano muerta. •Apretar, imaginariamente, barro con una mano y algodón con la otra, al mismo tiempo. •Colocar los dedos sobre un cristal imaginario, con los dedos muy abiertos y procurando que el cristal no se rompa. •Tirar como de una cuerda haciendo mover la cintura. •Saltar dándose impulso con los tobillos, a ritmo de tambor. El cuerpo permanece muerto.





Gestos •hacer mímicamente, la representación de acciones que cada día contemplamos: poner un coche en marcha, beberse un vaso de agua… •Hacer gestos de cobardía, valentía, alegría, impaciencia, curiosidad, ira…










Ejercicios sobre gestos del propio cuerpo; comer, vestirse, lavarse.










•Representar animales, solamente con el rostro; con las piernas y brazos; con todo el cuerpo. •Andar •Andar, en círculos, siguiendo el ritmo de una música o de un tambor, de puntillas, con los pies planos, con los talones, levantando las rodillas, agachados, con la punta y el talón. •Andar como si avanzáramos sobre barro, hielo, pinchos, algodón, arena o contra la corriente de un río, contra el viento, debajo del mar. •Andar a saltos: cortos, normales, largos. •Andar tomando el gesto de diversas situaciones: de alegría, preocupación…con el cuerpo móvil e inmóvil. •andar o correr sin moverse del mismo sitio. •Andar por el taller llenando el máximo o el mínimo de espacio sin tocarse unos a otros. Conviene que seamos un grupo muy numeroso o que hagamos el ejercicio en un espacio muy reducido.






























OTROS EJERCICIOS










a) El darse cuenta del mundo o zona externa





•Se relaciona con el contacto sensorial. Nos permite ponernos en contacto con los objetos y acontecimientos del mundo que nos rodea, de todo aquello que está fuera y de lo que ocurre más allá de nuestra
piel. •"Yo veo, toco, oigo, huelo,..."; "yo percibo, aquí y ahora,..." •"Veo el espacio formado entre mi cuerpo y el cuerpo de mis compañeros, escucho los ruidos cerca de esta habitación y los ruidos que vienen de lejos de esta habitación, observo la forma de mis dedos sobre el teclado..."
•b) El darse cuenta de sí mismo o zona interna


•Comprende todas aquellas sensaciones y sentimientos que ocurren dentro de nosotros. Nos permite ponernos en contacto con nosotros mismos. •"Yo siento, me siento..."; "yo siento, aquí y ahora,..." •"Siento cierto dolor en mis hombros, estoy sentado y siento el peso de mi pierna sobre mi pierna derecha, siento algo de cansancio en mis ojos, y cierta dureza en mis dedos al tocar el teclado..." •Para ponerse en contacto con uno mismo es conveniente hacerse las siguientes preguntas: ¿qué estoy sintiendo?, ¿dónde lo sintiendo?, ¿cómo lo estoy sintiendo?.
c) El darse cuenta de la fantasía o zona intermedia
•Incluye toda la actividad mental (pensar, imaginar, recordar, planificar,...). Nos permite ponernos en contacto con nuestras fantasías. •"Yo pienso, imagino, recuerdo, deseo,..."; "yo pienso, aquí y ahora,..." •"Cada vez que cierro mis ojos por unos segundos ya comienzo a pensar en diversas cosas como por ejemplo qué haré mañana o algunos planes para un futuro inmediato; y como aun no estoy en el mañana ni en un futuro inmediato, me doy cuenta que esto aun no es realidad y si no es realidad, por lo tanto es fantasía."



UN JUEGO DE INICIACION






Nombre: A LA LATA Descripción: "A la lata , al latero, a la hija del chocolatero, al pin, al pon, a la hija del conde Simón". Metodología: El coordinador enseña a los participantes el siguiente estribillo." A la lata , al latero, a la hija del chocolatero, al pin, al pon, ala hija del conde Simón". Se indica que se van a ubicar en un circulo, todos entrelazados con las manos; cuando se está cantando la primera parte del estribillo. todos al tiempo saltan adelante y atrás, y cuando cante la segunda parte saltarán hacia el lado derecho.

































DANZAS LATINOAMERICANAS













1. Flamenco
Flamenco es un baile español que viene de Andalusia. Aunque hay pistas en cuanto a cómo esta música tradicional se desarrolló, los detalles se han perdido en la historia.
Incluso el origen de su nombre es no se sabe. Algunos lo atribuyen a los anos 1500 y los courtiers Flamencos durante el reinado de Carlos V de España. Su ropa brillante inspiró a los nombres dados las cosas chillonas o visibles, por ejemplo flamencos y flamenco. Otros dicen que el flamenco era la nacionalidad dada erróneamente por el pueblo a los gitanos. Otros dicen que el nombre viene del término árabe fellah mangu - un trabajador que canta.




Merengue
El Merengue es el baile nacional de la República Dominicana, y también a cierto extento, de Haití, el vecino que comparte la isla. Es posible que el baile tomó su nombre de los dulces hechos de azúcar y el blanco del huevo por el carácter leve y frívolo de la danza o debido a sus ritmos cortos, exactos.
Hay dos versiones populares del origen del baile nacional dominicana, el Merengue. El Merengue fue introducido en los Estados Unidos en Nueva York. Sin embargo, no llegó a ser bien conocido hasta varios años más tarde.


Salsa

Quién inventó a salsa? Los cubanos, los puertorriqueños? Salsa es una destilación de muchos bailes latínos y afro-caribes. Cada uno jugó un gran parte en su evolución.
No es solamente cubano; sin embargo debemos dar crédito a Cuba para el origen y la ascendencia de la creación. Es aquí que el baile del campo de Inglaterra/Francia, posteriormente llamado Danzón, que fue traído por los franceses que huyeron de Haití, comenzó a mezclarse con Rhumbas del origen africano (Guaguanco, Colombia, Yambú). Agregue Són de la gente cubano, que era una mezcla del troubadour (sonero) español y los golpes del tambor africanos y flavora, y una danza de parejas floreció al latido del clave.
Este sincretismo también ocurrió a grados más pequeños y con variaciones en otros países como la República Dominicana, Colombia, Puerto Rico, entre otros. Las bandas de estos países llevaron su música a la Ciudad de México en la era de las películas famosas de ese país (Perez Prado, más famosos). Poco después, un movimiento similar a Nueva York ocurrió. En estas dos ciudades, más promoción y sincretismo ocurrieron y una música más comercial fue generada porque había más inversión.








Tango
Tango es uno de los bailes mas fascinadores. Originó en España o Marruecos, fue introducido al Nuevo Mundo por los colonos españoles, y eventualmente volvió a España con influencias Negras y Criollas.
Al principio del siglo 19, el Tango era un baile hecho a solas por la mujer. Mas tarde, el Tango andaluz era hecho por una o dos parejas que caminaban juntos con castanets. El baile pronto fue considerada inmoral debido a su música coqueta!








Rumba
La palabra Rumba es un término genérico que cubre una variedad de nombres (es decir, Són, Danzón, Guagira, Guaracha, Naningo), para un tipo de música o baile de los (West Indies). El significado exacto varía de isla en isla.
La influencia del rumba vino en el Siglo 16 con los esclavos traídos de África. El baile nativo de Rumba es esencialmente un pantomime del sexo bailado extremadamente rápido con movimientos exagerados de la cadera y con una actitud sensualmente agresiva de parte del hombre y una actitud defensiva de parte de la mujer. La música se toca con un golpe del staccato en armonía con los movimientos expresivos de los bailarines. Los instrumentos incluyan los maracas, los claves, el marimbola, y los tambores.








Mambo




El Mambo originó en Cuba, donde habían establecimientos substanciales de Haitianos. En el campo de Haití, una "Mambo" es una sacerdotisa de la brujería, que sirve a los aldeanos como curadora, exorcista, consejera espiritual, y organizadora de entretenimiento público. Sin embargo, no hay un baile popular en Haití que se llama "Mambo".
La fusión de la música “Swing” y la musica cubana produjo este ritmo fascinador y creó el nuevo baile. El Mambo no habría podido ser concebido anterior porque hasta ese tiempo, el jazz cubano y el americano no habian sido mezclados. El "Mambo" se atribuye a Perez Prado que la introdujo en el club Tropicana en La Habana en 1943. Desde entonces, otros líderes de bandas latinoamericanos tales como Tito Rodriquez, Pupi Campo, Tito Puente, Machito y Xavier Cugat han establecido sus propios estilos y han fomentado la manía de Mambo. Primero apareció en los Estados Unidos en el salón de baile de Park Plaza en Nueva York - un guarida de bailarines entusiásticos de Harlem. El Mambo ganó su entusiasmo en 1947 en el Palladium y en otros lugares renombrados tales como The China Doll, la Habana Madrid y Birdland.








martes, 15 de diciembre de 2009

Descripción de una danza representativa indicando origen, mensaje, vestuario de acuerdo a la clasificación de la danza según su contenido.













WITITI

DENOMINACIÓN
Se le nombra como Witite o Huititi, es una palabra aymara, recordemos que la provincia de Caylloma fue ocupada por la etnia Collagua de origen aymara. No sabiéndose cuando y como se quechuizó la provincia, actualmente el quechua dominante mantiene el uso de sufijos aymaras.
Al Witite, también se le denomina propiamente Wifala debido a su presencia en las Fiestas de carnavales.

ORIGEN
El Witite se caracteriza por ser una danza en que los hombres salen disfrazados de mujer y bailan blandiendo sus huaracas. El origen de esta costumbre encuentra explicaciones entre el mito y la realidad histórica, las narraciones populares hablan de un personaje que enamorado de la hija del Inca recurre a la estrategia de disfrazarse de mujer y poder ingresar al Templo de Coporaque, residencia de la doncella, logrando su objetivo.
Otras versiones populares nos hablan que fue el propio Mayta Capac quien en afán de conquista amorosa, hubo de disfrazarse.
Las versiones históricas nos hablan de enfrentamiento, rituales que se efectuaban entre parcialidades Hanan Saya y Hurin Saya desde épocas prehispánicas, las cuales se unieron a la estrategia guerrera de los Collaguas de disfrazarse de mujer para engañar y vencer a sus enemigos.
Antiguamente y sobre todo en época de carnavales, el Witite conservaba su carácter guerrero, saliendo representantes varones de cada barrio al comando de un "capitán", saludándose y luego se colocaban frente a frente y al ritmo de la música danzaban, durante el baile utilizaban sus huaracas para arrojarse frutos verdes hasta que uno derribase al contrario, debido a los muertos y heridos que provocaba, la danza fue prohibida en la década de los 60.
Actualmente la carga de agresividad ya no se concreta, el desafío se limita a los gestos y la competencia se ha trasladado a la resistencia, pues los danzantes bailan hasta el agotamiento.
El carácter de la danza actual es el enamoramiento.

MENSAJE DE LA DANZA
Es una danza guerrera que se origina con la llegada de las tropas del inca Mayta Cápac al valle del Colca con la intención de conquistar a los Collaguas que moraban por esta zona logrando su propósito por medio de una alianza matrimonial ya que logra casarse con la princesa
Se analiza la forma que el hombre lucha por conquistar a la princesa Collagua


VESTIMENTA
Se dice que en el antiguo Perú los varones tuvieron que disfrazarse de mujeres para poder acercarse a la etnia de las doncellas de los Collaguas y aprovechando esa situación poder raptarlas, utilizan dos polleras bordadas a máquina, pantalón, polaca, casaca o chaqueta militar, montera a manera de casco protector adornado con flecos que cubren toda la frente. Existen leyendas que explican el porque del vestuario del varón que es con faldas, la una por soportar los golpes que se dan entre los contrincantes y la otra por camuflar la identidad de varón y tener facilidad en el rapto que hacen de la mujer que quieren.
EL VARON
DOS POLLERAS, bellamente bordadas estilo chivayeño, la pollera de encima esta levantada por la parte de adelante formando una especie de bolsa; esto lo sujeta con dos prendedores de plata de adorno (tupus o Khipkis). Ulloa Mogollón nos dice que hace mas de 50 años las polleras eran casi uniformes, era en forma llanita sin mayores adornos, por los años 1955 al 1960 aparecen las polleras con adornos que paulatinamente se llego a los bordados artísticos que hoy se ostenta, pero estas artísticas polleras tienen su cuna en Chivay, en donde los artesanos ejecutan los dibujos en forma directa, ni siquiera se hace una marca de referencia, verdad son únicos en el mundo.
"LA MONTERA" que es el legitimo casco del soldado incaico adornados con flecos y bastante fuerte, son bellamente tejidos que cada una de ellas es el obsequio de las chicas para conquistar, son tejidas de lana de alpaca de diferentes colores; en su contorno llevan los "Chiuchis blancos y de colores", su fin es de sujetar la montera, a la vez para dar colorido y adorno en el rostro del wititi.
EL MICHICHULLO O HUKU CHULLO, hoy conocido como pasamontañas pero con cavidad para los ojos, boca y nariz haciendo al danzarín completamente irreconocible, al momento de danzar lo llevan puesto en la cabeza debajo de la montera, estirada hacia la espalda, es confeccionada de lana de alpaca o llama.
POLACA O CHAQUETILLA MILITAR, la que puede ser color verde claro y blanca, este expresa el coraje y valentía de los jóvenes.
LICLLAS, lleva dos tejidos multicolores y diferentes pallayes que se entrecruzan en la espalda y se anudan en la parte delantera a la altura del pecho, en la parte de abajo llevan el "wacchu", bebida alcohólica preparada y en el otro lado lleva manzanas y trozos de tabla de tunas que serán utilizados en Warak'anacuy, confeccionado de lana de alpaca en algunos casos lana sintética.
WARAKAS, son dos, uno colorido que sirve de correaje que sujeta la cintura, esto encima de la chaqueta militar y licllas. Otro de color blanco, negro y café que lo lleva colgado en el cuello para utilizar el warakasos, confeccionados de lana de alpaca o llama.
HOJOTAS, son sandalias rústicas, confeccionadas de llantas de caucho, que sirve para proteger las plantas de los pies.

LA MUJER
Las mujeres llevan trajes del lugar pero de fiesta, como son sus polleras bordadas, chaquetas, corpiño y sombrero. Chaquetilla bordada en la parte del pecho, cuello y puños. Chaleco corto, de estilo torero, bordado en todo el contorno de la prenda, sombrero de Chivay, confeccionado en paja fina blanqueada y adornada con listones.
1. POLLERAS, dos o tres polleras bellamente bordeadas similar a que del varón, la pollera de encima esta levantada por la parte delantera formando una especie de bolsa a la altura de la cintura lo que se le llama "arpi" en donde llevan objetos para festejar el carnaval, polvo, mixtura, serpentina, manzanas.
2. CAMISA, es la chaquetilla bordada en la parte del pecho, cuello y los puños son de telas livianas.
3. CORPIÑO, es corto de estilo torero, que resalta bellamente el busto femenino, bordado en todo el contorno de la prenda puesta encima de la chaquetilla.
4. SOMBRERO, el clásico sombrero chivayeño, es de paja blanqueada con "albayalde" antiguamente llevaban cintillos, que eran hermosas fajitas confeccionadas con labores de pallayes, que por supuesto es más vistoso que las aplicaciones de papel platinado y encajes con lo que confeccionados hoy, también llevan una "anguña" que es una prenda muy galana porque tiene primorosos pallayes, muchas veces confeccionadas con el nombre de la dueña de la prenda, también lleva los "chiuchis" en el contorno, esta prenda sujeta el sombrero en la cabeza.
5. CHUMPI, los chumpis definitivamente han sido reemplazados por la simple correa en los hombres, en las mujeres siguen con sus bellos chumpis. Lleno de pallayes que tienen mensajes, lo llevan en la cintura para dar mayor estética y figura a la mujer. Hay que destacar que los chumpis son descendientes directos de los curacas incaicos, los que en forma personal llevaban hasta testamento de los nombres del incario.
6. CHUKO, son mantillas femeninas usadas como prenda de vestir de uso diario, pero en caso de fiesta tiene que ser algo especial y lo utilizaban para cargar los alimentos que en el carnaval se llevan "kokawa", para la alimentación de ella y de sus compañeros, en la actualidad tiende a desaparecer y es reemplazada por los mantones de fabrica.
7. HOJOTAS, similar a la del varón pero con plantas más delgadas.

COREOGRAFÍA
La danza es de pareja mixta y de orden grupal, realizándose múltiples figuras, ya sea con la pareja o en grupos asidos de las manos formando círculos.
Los varones en todo momento blanden sus huaracas dispuestos a castigar al rival y las muchachas juegan graciosamente sus manos.
El Witite consta de 3 fases, y las evoluciones que se realizen están destinadas a expresar la intencionalidad de cada una:
a) La Wititiada: O Seducción, hombres arrogantes y mujeres cautivantes.
b) La Cctateada: O Jaloneo, donde se incluye el acto guerrero el latigeo de piernas.
c) La Tanccada: Momento propio de la conquista amorosa que culmina con el rapto.
La danza no presenta más personajes aparte del denominado capitán que baila guiando a los machos witites.

Cancionero con las melodías de diferentes géneros musicales


HIMNO DE LA ALEGRÍA
AUTOR: Beethoven
ALBUM: desconocido
Música Clásica
n ABOUT A GIRL
AUTOR: Nirvana
(chords & lyrics)
Género Rock & roll
nLA ISLA BONITA
AUTOR: Madonna
Género pop
nLA BAMBA
AUTOR: Luis Martínez Serrano
Genero Popular
nA FOGGY DAY
AUTOR: A foggy day (in London town)
Género Jazz
nPERIÓDICO DE AYER
AUTOR: Tite Curet Alonso )
Género Salsa
nTU GUARDIAN
AUTOR: Victor Muñoz
Género balada
nNO SE QUE HACER (LAMENTO DE ZAFIRO)
Interprete : Carlos Manuel "El Zafiro
Género Merengue


§TE AMO TANTO
Autor: NIGGA
Género: Reggeaton
§ ADORO
Letra y Música: A. Manzanero
Género: Bolero
§ ADELA
Vals de la Guardia Vieja
Género: Vals
• QUE LINDA FLOR
GENERO: HUAYNO
• EL DIA QUE ME QUIERAS
AUTOR: Carlos Gardel
GENERO: Tangos Clásicos
• BÉSAME MORENITA
GENERO: CUMBIA


Himno de la alegría
AUTOR: Beethoven
Música Clásica

G C D7 G Em Am D7
Escucha hermano la cancion de la alegria
G C D7 G Em Am D7 G
el canto alegre del que espera un nuevo dia
D G D7 G D7 G
ven canta, sueña cantando, vive soñando
A7 D G C D7
el nuevo sol, en que los hombres
G Em A7 D7 G
volveran a ser hermanos

G C D7 G Em Am D7
Si en tu camino solo existe la tristeza
G C D7 G Em Am D7 G
y el llanto amargo de la soledad completa
D G D7 G D7 G
ven canta, sueña cantando, vive soñando
A7 D G C D7
el nuevo sol, en que los hombres
G Em A7 D7 G
volveran a ser hermanos




Nirvana - About a girl
Rock & roll(chords & lyrics)
E G (se repite 4 veces)
(Parte I) E G E G I need an easy friend E G E G I do... with an ear to lend E G E G I do... think you fit this shoe E G E G I do... but you'll have a clue
(ESTRIBILLO) C# G# F# I'll take advantage while C# G# F# You hang me out to dry E A C E G E G
But I can't see you every night ... free (I do)
E G E G I'm standing in your line E G E G I do... hope you have the time E G E G I do... pick a number, too E G E G I do... keep a date with you
(ESTRIBILLO) I'll take.....



Genero pop
Madonna


Dm C Dm Last night I dreamt of San Pedro Bb Dm F C Just like I'd never gone, I knew the song Dm C Dm A young girl with eyes like the desert Bb Dm F C A/C# It all seems like yesterday, not far away

Dm Am Am7 Gm F Tropical the island breeze All of nature wild and free C Gm C Dm This is where I long to be La isla bonita (Dm) Am Am7 Gm F And when the samba played The sun would set so high C Gm C Dm Ring through my ears and sting my eyes Your Spanish lullaby Dm C Dm

I fell in love with San Pedro Bb Dm F C Warm wind carried on the sea, he called to me Dm C Dm Te dijo te amo Bb Dm F C A/C# I prayed that the days would last, they went so fast

Dm Am Am7 Gm F Tropical the island breeze All of nature wild and free C Gm C Dm This is where I long to be La isla bonita (Dm) Am Am7 Gm F And when the samba played The sun would set so high C Gm C Dm Ring through my ears and sting my eyes Your Spanish lullaby Gm Eb F C I want to be where the sun warms the sky. Gm Eb F When it's time for siesta you can watch them go by. Gm Eb F C Beautiful faces, no cares in this world. Gm Eb F A Dm Where a girl loves a boy and a boy loves a girl.

Dm C Dm Last night I dreamt of San Pedro Bb Dm F C It all seems like yesterday, not far away

Dm Am Am7 Gm F Tropical the island breeze All of nature wild and free C Gm C Dm This is where I long to be La isla bonita (Dm) Am Am7 Gm F And when the samba played The sun would set so high C Gm C Dm Ring through my ears and sting my eyes Your Spanish lullaby




La Bamba
Luis Martínez Serrano
GENERO POPULAR(LETRA Y ACORDES)
C F G Bamba, bamba, bamba (x2 veces)
C F G Para bailar la bamba, C F G para bailar la bamba se necesita, C F G una poca de gracia, C F C una poca de gracia y otra cosita C F G ¡ay, arriba y arriba, C F C ay, arriba y arriba, arriba iré C F G yo no soy marinero C F G yo no soy marinero, por ti seré, C F G por tí seré, por ti seré!
C F G Bamba, bamba, bamba (x2 veces)
C F G Para subir al cielo, C F G Para subir al cielo se necesita, C F G una escalera larga, C F C una escalera larga y otra chiqita C F G ¡ay, arriba y arriba, C F C ay, arriba y arriba, arriba iré C F G yo no soy marinero C F G yo no soy marinero, por ti seré, C F G por tí seré, por ti seré!
C F G Bamba, bamba, bamba (x2 veces)
C F G En mi casa me llaman C F G En mi casa me llaman el inocente C F G porque gusto muchachas, C F C porque gusto muchachas de quince a veinte C F G


BÉSAME MORENITA
GENERO: CUMBIA
Mírame, mírame, quiéreme, quiéreme Bésame morenita
Que me estoy muriendo, por esa boquita Tan jugosa y fresca, tan coloradita Como una manzana dulce y madurita
Que me está diciendo No muerdas con todo, no seas goloso Y chupa que chupa que es más sabroso Y dale un abrazo a tu morenita.

Y me está pidiendo que besa Que besa la condenada Haber si un mordisco no sabe a nada Y así me lo dice mi morenita

¡mírame! ¡quiéreme! ¡bésame morenita! ¡mírame! ¡quiéreme! ¡bésame morenita!